Межкультурная коммуникация китая и россии в условиях пандемии covid-19

Скачать бесплатно работу на тему: Межкультурная коммуникация китая и россии в условиях пандемии covid-19
Author image
Fadis
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
28.04.2024
Объем файла
2255 Кб
Количество страниц
64
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Современное Мировое сообщество охвачено процессом глобализации, при этом культуры теряют своеобразие и замкнутость. Положительным результатом процесса глобализации стала возможность общения с представителями разных культур. Межкультурное общение и взаимодействие осуществляется на различных уровнях: государственном, экономическом, политическом, религиозном, личностном, что непременно приводит к необходимости выработки коммуникативных стратегий.
Пандемия COVID-19, объявленная Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) 11 марта 2020 г., заметно повлияла на ландшафт международных отношений, изменив глобальную культурную и дипломатическую повестку. Состояние мира в этих условиях обусловлено не только позитивными результатами интеграционных процессов, но и обострением межкультурных и межцивилизационных противоречий, межрелигиозным противостоянием и конфликтами.
Современный мир слишком сложен, чтобы его можно было объяснить с позиций какой

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ «МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ
КОММУНИКАЦИИ»……………………………………………………..
1.1.Теоретические аспекты исследования понятия
«Межкультурные коммуникации» …………………………………………
1.2. Классификация и уровни межкультурной коммуникации……….
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
РОССИИ И КИТАЯ В УСЛОВИЯХ COVID-19……………….…………
2.1. Социологический опрос: «Российско-китайское межкультурное взаимодействие в условиях пандемии COVID-19»……..………………..…
ЛИТЕРАТУРА………………………………………………………………

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Абдулатипов Р.Г. Этнополитология: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений. СПб.: Питер, 2004. 314 с.

2. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация // Язык, сознание, коммуникация. 1997. Вып. 1.

3. Александров Ю.И. Основы психофизиологии. М.: ИНФРА М, 1997. 340 с.

4. Балакаева А.Д. Основные направления современного исследования теории коммуникации // Культура народов Причерноморья. 2011. № 200. С. 103–106.

5. Белая Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации: учеб. пособие. Омск, 2008.

6. Белл Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования: пер. с англ. 2 е изд., испр. и доп. М.: Academia, 2004. 788 с.

7. Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания. М.: Медиум, 1995. 323 с.

8. Ван Дейк Т. Дискурс и власть. Репрезентация доминирования в языке и коммуникации. М.: Либроком, 2015.

9. Гачев Г. Ментальности народов мира. М., 2003.

10. Гестеланд Р.Р. Кросскультурное поведение в бизнесе. Маркетинговые исследования, ведение переговоров, менеджмент в различных культурах. 3 е изд. Днепропетровск: Баланс Клуб, 2003. 189 с.

11. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.; Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. 256 с.

12. Гроссфогель Р. Деколонизация западных универсализмов: деколониальный плюри версализм от Э. Сезера до сапатистас // Личность. Культура. Общество. 2009. Т. XI. № 3 (50). С. 201–216.

13. Грушевицкая Г.Д. Основы межкультурной коммуникации. М., 2003. 312 с.

14. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИДАНА, 2003. 352 с.

15. Гудков Л.В. Теория и практика межкультурной коммуникации: учеб. пособие для вузов. М., 2003. 212 с.

16. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1998.

Нужно помнить, что любая подобная классификация - это своего рода упрощение действительности. Так, например, она не учитывает поликультурности обществ, тогда как совершенно очевидно, что в каждой стране существует множество типов и подтипов деловых культур, и классификация призвана найти то общее, что объединяет их все. При этом она описывает в каждом конкретном случае некую «идеальную», усредненную культуру, которая может сильно отличаться от реальных поведенческих норм. Приведенные классификации тем не менее могут быть полезны, если уметь правильно применять их: например, пользоваться классификацией культур в зависимости от отношения ко времени при анализе ситуации, для понимания которой действительно имеет значение монохромность/полихромность культуры участников. При этом очень важно помнить, что человек является не просто носителем определенной культуры (культур) и страны, это личность,