О проникновении англицизмов в современный русский язык
Ни один не является полностью обособленным от других языков. На протяжении всей истории становления, Российское государство претерпело множество столкновений с иными культурами и народами, и этот факт, несомненно, способствовал формированию сознания русского языка! Учеными подсчитано, что около 10% всех слов в нашем языке являются заимствованными. Заимствования встречаются: везде и в разговорном, и в научном, и даже в официальном стиле.
В настоящий момент значительное внимание в исследовании состояния русского языка уделяется английскому и американскому лингвистическому влиянию. Процесс исследования данного явления интересен тем, что отражает связь языка с общественной культурной жизнью.
Содержание не найдено
Список литературы не найден
Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке- оригинале. Это такие слова, как уикэнд-выходные; блэк-негр; мани-деньги.
Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания, например: аскать (toask-просить), бузить (busy-беспокойный, суетливый), коннектиться (connect-соединяться, связываться).
Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как менеджер, стандарт, комфорт.
Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв-драйва (drive-запал, энергетика, гейма (game-игра).Экзотимы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности.