Модальные слова в историческом аспекте как основное лексическое средство выражения модальности
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность. Для рассмотрения обозначенных аспектов к исследованию будут привлечены в качестве исторических источников тексты договоров, деклараций, соглашений, пактов, уставов. Также были рассмотрены газеты и иные периодические издания, относящиеся к исследованию лексической модальности в историческом аспекте.
Феномен лексической модальности в историческом аспекте являются объектом исследования множества зарубежных учёных. В то же время, в отечественной и зарубежной литературе вопрос модальности изучен слабо, что обуславливает необходимость проведения данного исследования.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
1.Модальность и язык 4
1.1. Категория лингвистического значения 4
1.2. Дополнительные и снежные категории 9
2.Категория модальности в английском языке в историческом аспекте 13
2.1. Происхождение модальности 13
2.2. Лексические средства выражения модальности 16
2.3. Средства выражения модальности в английском и русском языках 17
2.4. Модальные глаголы в истории английского языка 19
2.5. Модальные глаголы в современном английском языке. 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Гулякин С.С. Политика Швеции в 50-х годах XX века: статья // С.С. Гулякин Научно-технические ведомости СПбГПУ – 2015. – №3. – С. 57-65
2. Бердяев Н.А. 1995. О рабстве и свободе человека // Бердяев Н.А. Царство Духа и Царство Кесаря. — М.
3. Кортни, Р. Английские фразовые глаголы:учеб.для вузов/ Р.Кортни. - М.: Русский язык, 2000. - 74с.
4. Крысин, Л.П. Толковый словарь иностранных слов:словарь/ Л.П. Крысин. -М.: Эксмо, 2008. - 35-36 с.
5. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка:уч.для вузов/ А.И. Смирницкий. - М.:Высш.образование, 2000. - 88с.
6. Убина А.И. Проблема передачи модальности на уровне текста художественной литературе (на материале перевода с английского языка на русский отрывка из книги А.Дж. А. Саймонса "В поисках Корво"): дипломная работа/ А.И. Убина. - М.: МГЛУ, 2004. - 24с. - URL: http://www.bestreferat.ru/referat-163250.html
7. Черненко, Д.В. Модальные галголы английского языка:уч.для вузов/ Д.В. Черненко. - М.: Эксмо, 2008. - 125с.
8. Chandler, Raymond. Farewell, my lovely/ Raymond Chandler: Collins ELT, 2004.- 69-71 p.
9. Chichton, Michael. Disclosure/ Michael Chichton:Random House Audio, 2000.- 166-170 p.
10. Fleming, Ian.The man with the Golden Gun/ Ian Fleming: Penguin Books LTD, 2006. - 220-223 p.
11Golden, Arthur. Memoirs of a Geisha/ Arthur Golden: Dambi, 2001. - 156-160 p
12.Tolkien, J.R. Fellowership of Ring/ J.R. Tolkien: Houghton Miffin, 2003. - 68-69 p.
Возникает подозрение, что некоторые модальные выражения имеют значение типа комментария, в то время как другие вносят свой вклад в пропозициональное содержание сложного предложения. Здесь, похоже, есть возможность для эмпирических и теоретических дебатов по этому вопросу.Следует отметить,что вопрос здесь связан,но
не идентичен вопросу о том, выражает ли модальный элемент “субъективную”
или “объективную” модальность (эти термины обсуждаются Лайонсом 1977).
Независимо от этих идей описательной лингвистики, существуют предложения это придало бы модалам значение, выходящее за рамки условий истинности. В динамической семантике эпистемические модальности рассматриваются как
конкретные операции над информационным состоянием, например, Вельтман [8]. Наконец, по крайней мере, для деонтических модальностей было