Синтаксические особенности публицистических текстов в английском языке

В данной ВКР изучены принципы синтаксического построения английских публицистических текстов. Проанализированы особенности наиболее распространенных предложений публицистического стиля.
Author image
Denis
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
23.09.2022
Объем файла
108 Кб
Количество страниц
46
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
2240 руб.
2800 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования определяется тем, что в настоящее время исследования газетно-публицистического стиля в Великобритании, по сравнению с исследованиями других стилей, все еще находятся на начальной стадии, между тем, как медиасистема Великобритании развивается стремительно и требует изучения стилистических закономерностей функционирования. Кроме того, исследования газетно-публицистических текстов так же имеет большое значение при переводе с английского на другие языки.
Современное общество характеризуется стремительной информатизацией. Все большее количество людей получают доступ к образовательным ресурсам и научным изданиям и стремится получить новые знания. Вместе с этим, неспециалисту в определенной области достаточно сложно воспринимать информацию, написанную в публицистическом стиле.
Клише, термины, денотирующие фоновые знания, как правило, не сопровождаются дефинициями, поскольку подразумевается, что читатели уже владеют определенным запасом знаний в да

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ..6

1.1 Теоретические основы изучения публицистического текста 6

1.2 Синтаксическая специфика публицистического текста в английском языке 13

Выводы по главе 1 20

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 21

2.1 Структуры предложений в англоязычных газетных текстах 21

2.2 Исследование синтаксических конструкций в английском медиатексте 25

2.3 Методические рекомендации по работе с англоязычными публицистическими текстами 34

Выводы по главе 2 41

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 44

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Ахмадулин Е.В. Основы теории журналистики: учебник и практикум для академического бакалавриата. 2-е изд., испр. и доп. М.: Юрайт, 2017. 358 с.
Ахметьянова Н.А. Основы башкирской публицистики // История литературы – история народа: Материалы методологического семинара литературоведов, языковедов, фольклористов Республики Башкортостан. Уфа: БашГУ, 2010. С. 100-105.
Ахметьянова Н.А. Современные печатные издания Республики Башкортостан / Н. А. Ахметьянова. Уфа : Сибайская городская типография. Сибайский информационный центр – филиал ГУП РБ Издательский дом «Республика Башкортостан», 2018. 113 с.
Баранова Н.А. Дискурсивный анализ ситуации попытки (на материале немецких онлайн-СМИ) // Гуманитарный научный вестник. 2020. № 3. С. 127-133.
Бачурин В.Д. Манипулятивные технологии, применяемые СМИ в современном военнополитическом дискурсе / В.Д. Бачурин // Политическая лингвистика. 2014. № 4. С. 99-104.
Бегун В.В. Пошлость и «наивный цинизм» как деструктивные качества журналистского текста // Этика речевого поведения российского журналиста: монография. СПб.: Астерион, 2019. 268 с.
Беляков А.В., Матвейчев О. А., Гальперина А.С. Большая актуальная политическая энциклопедия. М.: Эксмо, 2009. 424 с.
Володина M.H. Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание [Электронный ресурс] / М.Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М.Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2003.
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 2004. 460 с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 2000. 139 с.
Грамматика английского языка: учеб. пособие для студ. вузов / В. Л. Каушанская [и др.]. 5-е изд., испр. и доп. М. : Айрис-пресс, 2008. 384 с.
Гилязова Д.Р., Пешкова Н.П., Попова В.Н. Средства, используемые в конфликтогенных текстах СМИ на фоне обострения политическо-экономической ситуации. С

Выбиваясь из общего «канонизированного» языковой нормой текстового потока, языковая аномалия – фонетическая, морфологическая, синтаксическая, семантическая, словообразовательная – вносит в текст авторское видение и задает тексту направленность восприятия аудиторией.
Информация в публицистическом тексте дается согласно четкой структуре: сообщение о субъекте, предмете конфликта, предполагаемых или реальных целях и намерениях соперничающих сторон, о реальных и вероятных последствиях конфликтного взаимодействия. Однако, представление информации всегда имеет словесную форму.
В системе вербализации конфликта выделяются высказывания, включающие разноплановые, в смысле грамматического построения и лексического наполнения, языковые средства с семантикой конфликта: отрицательная коннотация лица или групп лиц, номинация противопоставленных групп, обозначение деструктивных действий и т.д. Медийное пространство в большинстве случаев становится сред