Новая лексика в контексте пандемии коронавируса

В исследовании определены структурные и семантические особенности неологизации в немецком языке в период пандемии COVID-19. Выявлены наиболее продуктивные словообразовательные элементы данного периода. В результате классифицировано 2130 лексических единиц.
Author image
Iskander
Тип
Статья
Дата загрузки
14.09.2022
Объем файла
51 Кб
Количество страниц
4
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
240 руб.
300 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

 С 2019 года в словаре неологизмов «Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch» [4] появилось 2130 словарных статей (на момент написания работы – февраль 2022 г.), содержащих лексические единицы, появившиеся в период пандемии коронавируса. Они составили анализируемый корпус.

Целесообразным для исследования является вопрос установления статуса слова как неологизма. Д. Штеффенс и О. А. Никитина считают, что для создания словаря неологизмов «слово или значение слова должно быть новым для конкретного десятилетия» и не должно быть зафиксировано ранее в корпусах электронных текстов и словарях [2, с. 376]. Вместе с тем существует и иррациональный подход к определению неологизмов, а именно восприятие слова как нового носителями языка [3, с. 12]. В этом исследовании мы присоединяемся к взгляду Д. Штеффенс и О. А. Никитиной на проблему и далее будем называть рассматриваемую лексику неологизмами. В настоящее время в немецкой лингвистике принято различать 2 основных типа неологизмов: новая лексема (Neulexem) и новое значение (Neubedeutung). 

Содержание не найдено 

Список используемой литературы:
1. Гарипова, А. Р. Классификация понятий: неологизм-абсолют, неологизм и неоклише / А.Р.?Гарипова // EUROPEAN SOCIAL SCIENCE JOURNAL. – 2014. – № 8 (47). – С. 34–37.
2. Штеффенс, Д. От словаря неологизмов немецкого языка к немецко-русскому словарю неологизмов / Д.?Штефферс, О.А.?Никитина // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2012. – № 3. – С. 371–394.
3. Herberg, D. Neuer Wortschatz. Neologismen der 90er Jahre im Deutschen / D.?Herberg, M.?Kinne, D.?Steffens // Berlin – N. Y.: de Gruyter, – 2004. – 393 с.
4. Neologismenw?rterbuch. Neuer Wortschatz rund um die Coronapandemie. URL: https://www.owid.de/docs/neo/listen/corona.jsp (дата обращения: 7.02.2022)

Продуктивность при формировании словообразовательных гнёзд продемонстрировали иноязычные префиксы super- (Super?bertr?ger, Superverbreiter, Superverteiler), anti- (Anti-Corona-Spritze, Anticoronademo, Anticoronamanahme), post- (postcoronal, postlockidal, postpandemisch, Post-COVID-Zeit) (по 17%),  (9,8%).
Процент прямых заимствований в Словаре неологизмов owid.de невелик: он составляет, по нашим расчетам, всего 4,8%. Во время пандемии словарь немецкого языка пополнился такими неологизмами-англицизмами, как: Lockdown, New Work, New Normal, Smartoffice и др.
3) заимствования из специальных языков (в основном интернациональные аббревиатуры и номены из сферы медицины): Delta Plus, SARS-CoV-2, PIMS-TS, ECMO-Bett;
 

Похожие работы