Англоязычные заимствования в современном русском языке

Скачать статью на тему: Англоязычные заимствования в современном русском языке. В которой показано определение характерных суффиксальных признаков англицизмов для их распознавания в русском языке.
Author image
Ekaterina
Тип
Статья
Дата загрузки
23.04.2026
Объем файла
118 Кб
Количество страниц
6
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

Введение
В современном мире английский язык – самое главное средство международной коммуникации. В настоящее время превосходство англоязычных стран во многих сферах деятельности способствует постепенному увеличения количества английских заимствований в русском языке.Англицизм – это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу слова и выражения.Конечно же, преизбыток иноязычной лексики в русском языке не может не волновать носителей, а особенно людей старшего поколения. «Молодежь привыкает к общей лексике русского и английского языка, тем самым теряя неповторимость и традиционность родного языка.» - говорят они.А ведь и правда, молодое поколение считает иностранную лексику более привлекательной, например, они произносят «эксклюзивный», а не исключительный; «топ-модель», а не лучшая модель; «имидж», а не образ.
 

Содержание
Введение
Основная часть
Заключение

Не найдено

Примеры англицизмов в русской речи можно услышать всюду.«Гаджеты и девайсы имеют большую популярность среди молодежи. Невезучего человека называют лузером. Без промоушена трудно добиться успеха в трудовой деятельности и т.д.» Многие люди зачастую слышат экономические и финансовые термины, такие как: дилер, маркетинг, инвестиция, кредиты и т.д. Для любителей спорта появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, фристайл, скейтборд, кикбоксинг. С развитием компьютеризации появились термины, принадлежащие к компьютерной технике: сам компьютер, а также дисплей, файл, принтер, ноутбук, браузер, сайт и т.д.А женская косметичка, в свою очередь, вмещает в себя косметические средства, для названия которых применяются исключительно англоязычные термины: консилер (карандаш-корректор), лифтинг – крем (крем, подтягивающий кожу), парфюм (духи) и т.д.

Похожие работы