Новейшие англицизмы в современном ингушском языке

Данная статья посвящена проблеме проникновения англоязычной лексики в ингушский язык. Проблема взаимовлияния языков является одной из важнейших языковедческих проблем
Author image
Iskander
Тип
Статья
Дата загрузки
13.07.2022
Объем файла
33 Кб
Количество страниц
8
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
400 руб.
500 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Язык является основным средством коммуникации человечества. Любой язык имеет определенный словарный состав, а так же  грамматический  и фонетический строй, свойственный именно этому языку.  На протяжении исторического  развития любой народности происходят процессы, в результате которых язык данного народа вступает в контакты с другими языками и подвергается многосторонним изменениям.  Соответственно,  эти изменения влияют на   все сферы языка, но именно лексический  состав подвергается основным  изменениям, так как именно в языке отражаются трансформации, происходящие во всех областях жизни и деятельности людей. Северный   Кавказ   является   многонациональным   регионом   нашей страны,    поэтому   здесь   имеет   место   взаимодействие  и    взаимовлияние языков и культур,  следовательно, проблема билингвизма требует здесь постоянного внимания. Развитие  языка, как  нам  всем  известно,  зависит в основном от общественно-политических и социально-экономических условий, в которых он существует.  Благодаря ритму современной жизни, развитию научных достижений и современных технологий и соответственно появлению новых понятий, словарный состав ингушского языка  регулярно обогащается заимствованиями из других языков, в том числе из английского языка.  Проникновение иноязычных слов в ингушскую лексику, в том числе и профессиональную, проходит не так активно, как в русском языке, так как все иноязычные термины приходят в ингушскую среду только посредством русского языка. Только утвердившись в русском языке, они переходят в ингушский.

 

Содержание не найдено

Список литературы не найден

Мы можем классифицировать основные новейшие англицизмы в ингушском языке по нескольким группам:
1. 1илманцеи техникацеи ювзаеннараш (Относящиеся к области науки и техники): портал – из я лораяь йола, web оалача, башха-башха долча хоамашта т1акхача аьттув лу кечал (защищенная, базирующаяся в web, точка доступа к разнообразной информации), смартфон — кулга-кара лелаю дукха функцеш йола кечал, сотови телефона киса лелаеча компьютера а гибрид (портативное многофункциональное устройство, гибрид сотового телефона и карманного компьютера); браузер –из я сайташка хьажара програмни кхоачо (программное обеспечение для просмотра сайтов), интерфейс — уж я шоай г1онца, пайда эцачар программа урхал ду кечалаш (методы, при помощи которых пользователь управляет программой); контент —сайта чулоацама оаг1ув (содержательная сторона сайта).
2. х1ара дийнахьа пайда эцараш (Используемые повседневной жизни): акка

Похожие работы