Грамматическая и лексико-синтаксическая категории эвиденциальности (на материале русского и английского языков)
Аннотация: Статья посвящена актуальной теме – изучению категории эвиденциальности и ее сравнение в русском и английском языках. Автор обозначает, что представляет собой эвиденциальная категория, показывает примеры ее применения в русском и английском языках. Также автором выявлено, что категория эвиденциальности является универсальным компонентом всех существующих языков мира. В статье раскрываются и отдельный конструкции эвиденциальности, применимые только в определенных языках.
Ключевые слова: эвиденциальность, конструкции эвиденциальности, грамматическая категория эвиденциальности, лексико-синтаксическая категория эвиденциальности.
Содержание не найдено
Список литературы:
1) А. Д. Каксин, М. Д.Чертыкова К вопросу о выражении эвиденциальных значений: инферентив, цитатив и адмиратив в русском // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2019. №2 С. 22
2) О. А. Кобрина Категория эвиденциальности: ее статус и формы выражения в разных языках // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 1 С.86
3) Е.В. Падучева Есть ли в русском языке грамматически выраженная эвиденциальность? // Русский язык в научном освещении. 2013. № 2 С.26
4) Р. О. Якобсон Лингвистика и поэтика // Style in Language. 1960. №2 С.35
Пример: «Бутерброд не был в холодильнике. »
В данном примере видно, что заключение об отсутствии вещи на месте было засвидетельствовано не наблюдателем, а скорее по косвенным причинам (например, бутерброд был теплым). Это значит, что засвидетельствование шло с помощью знаний, полученных от третьих лиц. Номинативная конструкция не включает в себя наблюдателя, поэтому может быть отнесена лишь к косвенной эвиденциальности.
Между примерами 3 и 4 наблюдается тесная взаимосвязь. Чтобы лучше различать генитивы и номинативы в предложениях с эвиденциальным

