Использование русских слов в качестве окказиональных заимствований в английском языке (на примере романа Ли Бардуго «Тень и кость»)

Скачать статью на тему: Использование русских слов в качестве окказиональных заимствований в английском языке (на примере романа Ли Бардуго «Тень и кость»). В которой показана периодизация заимствований. Представлен обзор на стилистические приёмы.
Author image
Ekaterina
Тип
Статья
Дата загрузки
18.10.2025
Объем файла
32 Кб
Количество страниц
7
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
360 руб.
450 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Введение 

Аннотация. В данной статье рассматривается использование русских заимствований и окказионализмов, способы их образования, а также проблемы ассимиляции русскоязычных заимствований. В статье приведены дефиниции заимствования, а также представлены причины появления заимствований и окказионализмов в английском языке, рассмотрен вопрос использования окказионализмов как лексико-стилистического приёма автора. На примере книг Ли Бардуго анализируется процесс передачи культурных и исторических реалий.

Не найдено

1. Зубарева Н. С., Беликова С. А., Чаплыгина О. В. Заимствования из русского языка в английском языке // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2018. № 8 (август). 0,4 п. л.
2. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма: Тез. докл. межв. научн. конф. М., 1997. 288 с. 
3. Чибисова Е. Ю.Анализ русских заимствований в английском языке // Альманах современной науки и образования. 2010. № 3 (34). Ч. 2. С. 172-180.
4. Шипилова А. Э., Мирошникова Д. В. Заимствования из русского языка в английский // Молодежный научный форум: гуманитарные науки: электр. сб. ст. по материалам XLV студ. междунар. заоч. науч.-практ. конф. М.: «МЦНО». 2017. № 5 (44). 
5. Leigh Bardugo Shadow and Bone// Library of Congress Cataloging-in-Publication. 2012. 203 p. ISBN 978-0-8050-9459-6 (hc).

Глобализация и технологический прогресс привели к тому, что представители разных культур одновременно сосуществуют в одном Интернет-пространстве, что, конечно же, в свою очередь, сказывается и на языковой картине мира. В настоящее время заметна тенденция к появлению англицизмов в различных языках.  С огромной скоростью появляется всё больше и больше заимствованных из английского языка слов, встраивающихся в грамматику других языков. Однако, стоит отметить, что заимствования приходят и в сам английский язык.Заимствования переходят из одного языка в другой посредством личного или опосредованного диалога культур. Словарный запас языка расширяется благодаря музыкальным произведениям, очеркам, литературным текстам, фильмам и другим проявлениям различных форм искусства.Заимствование представляет собой процесс, результатом которого является появление в принимающем языке нового слова и его последующее закрепление.

Похожие работы