Английские заимствования в китайском языке
Введение
В данной исследовательской работе анализируются способы заимствования английских слов в китайском языке. Общий вывод касается актуальности изучения заимствований из английского языка, глобализации и других культурных феноменов Китая.Актуальность темы работы определяется тем, что в настоящее время на протяжении истории мира было множество новых открытий в области техники, медицины и т.д из года в год; новые открытия происходят во всех странах по-разному: на разных континентах планеты происходили разные события или явления (в отдельных регионах страны).. Изменения также происходят почти на всех языках мира. необходимо обозначать в речи определенные вещи, события или феномены, которые возникли в результате этих процессов. Насколько мы можем видеть, в контексте глобализации английский стал языком международного общения и оказывает все большее влияние на другие языки мира.
Содержание:
Введение…………………………………………………………………………..3
I.Теоретическая часть…………………………………………………………..5
Круги англицизма…………………………………………………………………5
Важность английского языка……………………………...……………………..6
«Чинглиш»………………………...………………………………………………6
Различные способы заимствования……………………………………………..8
II. Практическая часть………………………………………………………..14
Заключение……………………………………………………………………..16
Список источников……………………………………………………………17
Список источников
1. Кленин И.Д. Иноязычные заимствования в современном китайском языке. Сборник «Мир китайского языка» №2, М., ИД «Муравей», 1998
2. Семенас А.Л. Лексика китайского языка, ИД «Муравей», М.,2000
3. Скоробогатых А.А. Новый тип заимствований в современном китайском языке. Китайское языкознание: Изолирующие языки: IХ международная. конференция. Материалы, Москва, 23-24 июня 1998 г. / РАН. Институт языкознания; М., 1998
4.Щукин А.А. Справочник по новокитайскому сленгу, «Муравей», М.,2003
5.httр://арlау.nаrоd.ru/tехt/tаu001.html. Таюрская К. К вопросу об иноязычных вкраплениях в современном китайском языке Т.С. Жукаускене, И.С. Холдаенко
6. Li W. Сhinа Еnglish аnd Сhinglish. Fоrеign Lаnguаgе Tеасhing аnd Rеsеаrсh Jоurnаl, 1993, 4.7. Hе D., Li D.С.S. Lаnguаgе аttitudеs аnd linguistiс fеаturеs in thе "Сhinа Еnglish" dеbаtе. Wоrld Еnglishеs, 2009, 28(1). DОI: 10.1111/j.1467-971Х.2008.01570.х
8. Sарir Е. Izbrаnnуе trudу ро уаzуkоznаniуu i kul'turоlоgi [Sеlесtеd wоrks оn linguistiсs аnd сulturаl studiеs]. Trаnslаtеd frоm Еnglish bу А. Е. Kibrik. Mоsсоw: Рrоgrеss Рubl., 1993.
По сей день английский язык стал чем-то, без чего мы не можем обойтись в повседневной жизни. Качру и Нельсон поделились всеми возможными способами употребления английскогоязыка на три концентрических кругаВнутренний круг - это так называемый "английский мир". В него входят такие страны, как Соединенное Королевство, Ирландия, бывшие британские колонии, позже первоначальные штаты США, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка, Канада, а также бывшие британские колонии с несколькими островами в Карибском море, Индийском и Тихом океане.Внешний круг состоит из стран, в которых английский язык имеет официальное или историческое значение ("особое значение"). В нее входят страны - члены Содружества наций (которые в значительной степени сформировали Британскую империю), включая аналогичные густонаселенные государства - Индию, Пакистан; а также другие страны, находящиеся под влиянием англосаксов. Здесь высшее образование, деятельность законодательных и судебных органов осуществляется в основном на английском языке.Расширяющийся круг - это страны, в которых английский язык не играет никакой официальной роли и тем более не выполняет необходимых функций. К ХХвеку число англоговорящих людей, которые не являются носителями, значительно превысило число в мире.