Лингвистическое хеджирование в контексте требований к научным статьям на английском языке

Скачать статью на тему: Лингвистическое хеджирование в контексте требований к научным статьям на английском языке. В которой показано лингвистическое хеджирование. Представлен обзор на научный дискурс.
Author image
Ekaterina
Тип
Статья
Дата загрузки
23.12.2024
Объем файла
82 Кб
Количество страниц
13
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

Введение 

Аннотация. Цель данного исследования – рассмотреть основные требования с точки зрения языка к научным статьям на английском языке в международных рецензируемых журналах и выявить роль хеджирования как одного из ключевых лингвистических приемов в процессе написания статьи. В ходе исследования мною был проанализирован ряд международных академических журналов на наличие требований к написанию научного текста с точки зрения стилистики и языкового оформления текста. Далее были проанализированы статьи из различных областей науки в данных журналах авторов-носителей и авторов-не носителей английского языка и путем прямой выборки вычленена процентная доля хеджей и линкеров, а также проведен сопоставительно-сравнительных анализ данных дискурсивных маркеров.

Не найдено

Не найдено

В современном мире процессы глобализации и интеграции мирового сообщества актуализировали проблему формирования адекватного выбора средств коммуникации с точки зрения норм культуры. Это же привело к потребности в рамках академического дискурса формировать свои устные высказывания и письменные работы на английском языке грамотно в соответствии с международными стандартами.В этом ключе одной из актуальных тем стало использование хеджирования, как средства «смягчения» высказывания, свойственное англо-саксонской культуре. Отличительной чертой академических работ на английском языке русскоязычных авторов сейчас является слишком большая категоричность и прямолинейность, отсутствие того самого хеджирования.Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена тем, что обучение средствам хеджирования в рамках академического письменного дискурса на английском языке поможет молодым ученым адекватно с точки зрения кросс-культурной коммуникации выбирать средства «смягчения» категоричности результатов своих работ, а также более успешно публиковаться в международных научных журналах, не сталкиваясь с отклонением работ редакторами рецензируемых журналов из-за «не достаточно хорошего английского языка».Цель исследования – обосновать ключевое значение хеджирование в академическом письме на английском языке и его прагматическую важность в процессе публикации научной статьи в международных рецензируемых журналах.

Похожие работы