Сопоставительный анализ франццузско-русского словаря Н.П. Макарова (1910 г.), нового французско-русского словаря В.Г. Гака, К.А. Ганшиной (2006 г.) и электронного словаря “Мультитран”
Статья посвящена сопоставлению бумажных и электронных французско-русских словарей. Материалом для исследования стали словарные статьи на букву p из анализируемых словарей. Рассматриваются положительны стороны и недостатки различных типов словарей. В анализируемых словарях отмечается расширение семантического поля, сокращение семантического объема и изменение лексического значения слов, увеличение количества лексических единиц, большое количество заимствований, появление неологизмов. Делается вывод о преимуществе электронного словаря по некоторым параметрам.
Ключевые слова: лексикография, электронный словарь, бумажный словарь, лексическое значение, семантическое поле
Содержание не найдено
Библиографический список
1. Берков В.П. О словарях 21 века (из лексикографической футурологии): Мир русского слова. М.: 2000. 255 с..
2. Гак В.Г. Новый словарь французского языка: Словарь // Гак В.Г., Ганшина К.А. М.: 2006. 1194с.
3. Дубчинский В.В. Теоретическая и практическая лексикография. Вена – Харьков: 1998. 160с.
4. Левит З.Н. Лексикология французского языка. М.,1979. 148 с.
5. Макаров Н.П. Полный французско-русский словарь: Словарь. М., Изд.14, 1910. 1150с.
6. Марчук Ю.Н. Основы терминографии: Методическое пособие. М.: ЦИИ МГУ, 1992. 76 с.
7. Саковская Н.В. Новые информационные технологии в терминографии. Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах. - И.: ИГУ. 2005.603 с.
8. Словарь Мультитран [Электронный словарь].URL:multitran.com (дата обращения 20.05.2023)
9. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование.М., 1977. 250 с.
10. Тархова В.А. Хрестоматия по лексикологии французского языка: (на французском языке): учебное пособие для студентов иностранных языков педагогических вузов.Л:Просвещение, 1972.239 с.
Второй словарь 2006 года издания составлен В.Г. Гаком и К.А. Ганшиной. «Новый словарь французского языка» 2006 года издания является, пожалуй, наиболее полным из существующих французско-русских словарей. Он содержит более 70 тыс. слов, 200 000 переводческих единиц, соединяет в себе лексику различных стилей современного французского языка, в том числе огромное количество слов и выражений, ранее принадлежавших к сниженным языковым стилям, а сейчас широко используемых в художественной литературе и прессе. Словарь составлен по новейшим французским источникам лексикографии, включает в свой состав практически все слова «Малого Робера» и «Малого Ларусса», лучших однотомных словарей французского языка. В словаре дается подробная разработка значений слов, широко представлена фразеология и терминология, указываются грамматические, фонетические, стилистические и орфографические особенности французских слов. Настоящий словарь является