Категория времени в русском и английском языках
Введение
Временные формы глаголов вызывают сложности при употреблении. Данный реферат посвящен анализу категории времени в русском и английском языках и их сравнению. Я решила обратиться к истории становления категорий времени и вида глаголов двух языков, проанализировать теоретическую часть и найти примеры в литературных произведениях для выявления сходств и различий между английской и русской категориями времени глаголов.
Глава I. Грамматическая категория вида и времени
Обычно время глагола определяется как грамматическая категория, обозначающая отношение действия к моменту речи. Действие может совпадать с моментом речи, предшествовать ему или мыслиться как намеченное, предполагаемое после момента речи. Глагол может иметь формы настоящего, прошедшего и будущего времени. Категория вида глагола, тесно связана с категорией времени. Так как грамматическая категория вида определяется как категория, передающая способ, характер протекания действия во времени.
Введение
Глава I. Грамматическая категория вида и времени
1. Категория вида и времени в английском языке
1.1. Временные формы (неопределенный разряд)
1.2. Видовременные разряды настоящего времени и их характеристика
1.3. Видовременные разряды будущего времени
1.4. Видовременные разряды прошедшего времени
2. Категория времени в русском языке
1.1. Настоящее время
1.2. Прошедшее время
1.3. Будущее время
3. Транспозиция временных форм глагола в русском языке
1.1. Настоящее в будущее
1.2. Настоящее в прошедшее
1.3. Будущее в настоящее
1.4. Будущее в прошедшее
Глава II. Сравнительный анализ категории времени в русском и английском языках
1. Формы настоящего времени
2. Формы прошедшего времени
3. Формы будущего времени
4. Транспозиция
Заключение
Список литературы не найден
Обозначает действие как процесс, проходящий через момент речи и продолжающийся за его пределами. Одной из границ является момент речи, хотя действие не обязательно должно заканчиваться с его наступлением (Inclusive): It has been burning like that ever since it was lighted. Другим случаем употребления перфектно-длительного разряда является так называемое „исключающее" (Exclusive), т. е. такое употребление этих форм, при котором действие рассматривается как процесс, прекратившийся ранее момента речи: Your servant, gentlemen; I've been dozing. Подчеркивание процессуально переносит центр внимания на протекание действия, а не на его завершение. Поэтому перфектно-длительные формы не передают, как перфект, завершенности действия. ср: Have you ever eaten broccoli? / Well, you have been eating them all the time.
1.3 Видовременные разряды будущего времени
Длительный разряд будущего времени (Future Continuous)