Комический модус на современном российском телевидении
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Российское телевидение претерпело серьезные изменения за последние 30 лет. Информационная составляющая со временем сменяется на развлекательный контент. Если углубиться в историю телевидения, то первые «ростки» комического на телевидении относятся к концу 1980 - началу 1990-х годов. В настоящее время многие телеканалы уже имеют собственные юмористические программы, ряд комедийных сериалов и т. д. Также можно выделить два федеральных канала (СТС, ТНТ), которые работают исключительно в развлекательно-комедийных жанрах.
Как считает С. Н. Акинфиев, развлекательной программой будет та, которая решает задачи аудитории по удовлетворению следующих потребностей: в получении удовольствия от положительных эмоций; при напряжении и расслаблении избавление от беспокойства; уход от реальности (иными словами, эскапизм); в формировании возбуждения [1, с. 52].
СОДЕРЖАНИЕ
РЕФЕРАТ
ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КОМИЧЕСКОГО МОДУСА НА СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ ТЕЛЕВИДЕНИИ
Глава 1. Коммуникативная стратегия комического модуса на современном российском телевидении
Глава 2. Развлекательное шоу как жанр современного телевизионного комического дискурса
Глава 3. Способы создания комического контента на телевизионном канале ТНТ
РАЗДЕЛ II АВТОРСКИЙ ПРОЕКТ «ОДНАЖДЫ В САМАРЕ»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Акинфиев С. Н. Развлекательное телевидение: определение, классификация жанров // Вестник Московского университета. Сер.10. — №6. — Журналистика, 2008. - С. 110-124.
2.Астафурова Т. Н. Стратегия: когнитивный или коммуникативный концепт? // Язык в эпоху знаковой культуры. Тезисы докл. международной науч. конф. Иркутск: ИПТИИЯ, 2016. - С. 5-27.
3.Брыжина Т. С. Пародийная тональность в текстах разных жанров (на примере английского и русского языков) [Электронный ресурс] //Lingua mobilis. 2013. № 1. С. 28-33.
4.Васильева, В. В. Релаксационный аспект журналистики развлечения. Современные проблемы науки и образования. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/102-5907 (дата обращения: 13.02.2023).
5.Вольская Н. Н. Комический эффект и способы его создания / Н.Н. Вольская, Л.Е. Малыгина // Русская речь. — 2016. — № 3. — С. 63–69.
6.Галиуллина А. Ф. Особенности пародийного дискурса в развлекательном телевизионном контенте (программа «Большая разница») // Электронный научный журнал «Медиаскоп» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.mediascope.ru/1509 (дата обращения: 13.02.2023).
7.Дземидок, Б. О комическом / Б. Дземидок. - М.: Прогресс, 2004. - 221 с.
8.Дускаева, Л. Р. Медиалингвистика в терминах и понятиях: словарь-справочник. Москва: Флинта. 2018. – 200 с.
9.Жуланова, Е. В. Возможности передачи и восприятия культурной специфики комического дискурса в условиях киноперевода // Вестник. 2014. № 3. С. 54-6
10.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: КомКнига, 2016. - 288 с.
11.Карасик В. И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность; проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2009. - С. 3-18.
12.Карасик, А. В. Семиотика юмора // Языковая личность, проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. - Волгоград: Колледж, 2001. - С. 84-92.
Можно сделать вывод, что комизм и сатирическое изображение чего или кого-либо достаточно универсально и может применяться в самых разнообразных жанрах как телевидении, так и на радио и в печати.
Достаточно изученным можно считать вопрос только о стилистических особенностях сатирических жанров печатных СМИ. Многочисленные лингвистические исследования в значительной мере повторяют направления изучения приемов и способов создания комического в литературе и искусстве.
Так, в статье Т. П. Курановой «Многоразовый повтор как способ создания комического эффекта в игровой журналистике» анализируется медиатекст игровой журналистики, основная черта которого − языковая игра. А одним из самых распространенных способов создания комического эффекта в языковой игре являются повтор [19, с. 122].