Использование аутентичных текстов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у младших школьников

Скачать статью на тему "Использование аутентичных текстов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у младших школьников"
Author image
Timur
Тип
Статья
Дата загрузки
12.01.2024
Объем файла
24 Кб
Количество страниц
6
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
280 руб.
350 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Аннотация. ФГОС Начального общего образования Российской Федерации требует расширения лингвистического кругозора при изучении языка, а также формирования дружелюбного отношения и толерантности к носителям другого языка при освоении младшими школьниками дисциплины «Иностранный язык». Для достижения этих целей рекомендуется использование детского фольклора и доступных образцов литературы. Целью автора является показать, что использование песен и игр на английском языке при его изучении и является эффективным использованием аутентичного материала, расширяющего иноязычную социокультурную компетенцию обучающихся.
Ключевые слова: аутентичный текст, аутентичность, иноязычная социокультурная компетенция, младшая школа, иноязычное образование, детский фольклор, детская литература, веб-квест.
ФГОС Начального общего образования Российской Федерации требует расширения лингвистического кругозора при изучении языка, а также формирования дружелюбного отношения и толерантности к носителям другого языка при освоении младшими школьниками дисциплины «Иностранный язык». Для достижения этих целей рекомендуется использование детского фольклора и доступных образцов литературы [5].
Стоит заметить, что теми же способами может быть дано начало или толчок формированию лингвокультурологической или же иноязычной социокультурной компетенции у обучающихся. Работа не только с  образцами детского фольклора и детской литературы, но и прочими аутентичными текстами способна приблизить обучающегося к более полной готовности общаться с представителями иноязычных культур. Таким образом, знакомство с материалами, представляющими культурологическую ценность, может влиять и на языковые, и на социальные компетенции обучающихся. 
Формирование и развитие лингвокультурологической/иноязычной социокультурной компетенции описаны в трудах Л.А. Коняевой, Н.А. Судакова, О.А. Васильевой, Н.В. Джура. Также формирование этой и смежных компетенций изучали такие зарубежные учёные, как М. Байрэм, М. Вагнер, Ф. Дервин и др.
Например, А. Н. Войткова и  Т.В. Сметанина  рассматривают лингвокультурологическую компентенцию как  способность распознавать и интерпретировать системные знания о культуре (языковую информацию, содержащую культурные смыслы и экстралингвистические факты о стране изучаемого языка) в межкультурном пространстве взаимодействий [2].

 

Содержание не найдено

Список литературы.
Андреева М. В. Технологии веб-квест в формировании коммуникативной и социокультурной компетенции // Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам: тезисы докладов I Международной научно-практической конференции. Из-во: Московская Школа Управления Сколково, Москва. 2004. С. 20-25.
Войткова А.Н., Сметанина Т.В., Универсалюк Е.А. Когнитивно-дискурсивные компетенции студентов-искусствоведов в профессиональном лингвообразовании // Alma Mater. Из-во: ООО "Инновационный научно-образовательный и издательский центр "АЛМАВЕСТ", Москва. 2019. № 7. С. 89-92.
Горбова Н.В., Селезнева И. П. Формирование иноязычной социокультурной компетенции // Гуманитарные науки. Из-во: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского», Симферополь. 2022. №2 (58). С. 48-54.
Родин О. Ф. Использование текстов лингвокультурной и социокультурной направленности при обучении иностранному языку // Проблемы современного педагогического образования. Из-во: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского», Симферополь. 2022. №67-2. С. 160-164.
ФГОС Начального образования URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-noo/ (Дата обращения: 21.10.2022).

На практике, наиболее часто обучающиеся узнают прецедентные имена и подобные культуремы, даже из иностранных культур, в повседневной жизни, а также при просмотре телевизора, использовании Сети Интернет и т.д. Однако при планировании программ уроков иностранного языка этот процесс можно направить, повлиять на него, обогатив той символикой и лексикой, о которой обучающиеся могли бы и не узнать во внешкольное время.
Для использования на уроках в качестве воздействия на иноязычную социокультурную компетенцию обучающихся нас интересуют в первую очередь аутентичные тексты лингвострановедческой направленности. Какие именно это тексты, и как определить их аутентичность? Как пишет Родин Олег Федорович, текстом лингвокультурной и социокультурной направленности может быть назван текст, содержащий информацию о реалиях культуры и языка: традициях, обычаях, народном творчестве страны изучаемого языка. [4]
Аутентичный текст - это текст, который носители языка продуцируют для носителей языка, т.е. собственно оригинальный текст, созданный для реальных условий, а не для учебной ситуации. Тем не менее, текстами, которые не были созданы для учебных ситуаций, но могут наиболее удачно для них использоваться, представляются, например, подкасты, художественные фильмы. А также существующими в языке и культуре единицами, необходимыми для изучения, являются прецедентные реалии или маркеры – имена собственные, названия артефактов и т.д. – без которых невозможно представление о мире носителей языка, т.к. они являются его ядром [3]. 

 

Похожие работы