Культуросообразные подходы в обучении иностранному языку
Аннотация. Преподавание иностранных языков в Российской Федерации направлено на формирование и воспитание полиязычной и поликультурной личности, способной к межкультурному общению с носителями изучаемого языка, воспитание с уважением к другим культурным системам и сохранение своей этнической идентичности. Сегодня преподавание языка и культуры в тесной и неразрывной связи является общепризнанным фактом. Это понятие становится все более актуальным в обучении иностранному языку, так как при обучении данному предмету происходит «диалог культур», в котором устанавливается то общее, что есть между двумя культурами, но в то же время национальное своеобразие соответствующей культуры. подчеркивается.
Не найдено
Библиографический список:
1. Гусейнова Л.М. Межкультурный подход к преподаванию иностранных
2. языков: на опыте немецкого языка как иностранного: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. МГУ им. М.В. Ломоносова - М.: 2016. - 210 с.
3. Кафтайлова Н.А. Методика формирования грамматической компетенции как средства межкультурной коммуникации (языковой вуз, немецкий язык): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. - М., 2019. - 24 с.
4. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - М.: Ступени, Инфра-М, 2021. - 448 с.
5. Селиванова Н.А. Реализация современных подходов и тенденций в преподавании француского языка на основе учебно-методического комплекса «Синяя птица» Ияш. 2017. 64-68 с.
6. Тер - Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб.пособие)- М^Слово/Slovo, 2020. - 624 с.
При изучении иностранного языка и присвоении особенностей чужого поведения обучающийся расширяет свою картину мира в двух направлениях. Одновременно с приобретением знаний и способностей в области иностранного языка он осознает особенности своего родного языка и собственной культуры, до сих пор не осознаваемые, поскольку они были присвоены на ранних фазах социализации. Чужой язык и культура действуют как зеркало, которое отражает неосознаваемые особенности родного языка и собственной культуры. Таким образом, картина мира обучающегося развивается благодаря постижению как иной, так и собственной культуры, это обеспечивает возможность вторичной социализации в ходе межкультурного взаимодействия. Этот процесс требует абстрагирования от давних привычек и смены представлений о допущениях и ограничениях в составе собственной системы установок. Необходимы осознание и использование новых возможностей, а также понимание иных правил взаимодействия. Такое понимание требует от обучающегося серьезных усилий, связанных с принятием инокультурных особенностей восприятия, мышления, суждения и образа действия. Межкультурная стратегия обучения иностранным языкам предполагает равноправное положение двух культур, участвующих в межкультурном общении.
Представленные подходы в целом отражают ту многоцветную палитру культуросообразных ориентаций, которая на сегодняшний день определяет основные направления в обучении языку и культуре в различных образовательных условиях и на разных уровнях образовательной системы. Множественность подходов отнюдь не означает их избыточности в лингводидактике, поскольку, как было показано, каждое из направлений имеет свою ценностную специфику и формирует особую дидактическую стратегию.