Научно-методическое сопровождение обучения лексической стороне английского языка на материале идиом со значением слова "work"
В настоящее время особой популярностью пользуется коммуникативный подход при изучении иностранного языка, при котором на первый план выдвигается возможность общения и взаимодействия. В том числе происходит обмен навыками, умениями, знаниями и опытом в процессе взаимодействия.
Обучение иностранному языку должно предполагать вовлечение учеников в культурологические особенности иностранной речи.
Содержание не найдено
Список использованных источников
1. Баскакова, Н.С. Изучение идиом как эффективный способ пополнения словарного запаса на английском языке / Н.С. Баскакова // Инновационные технологии в технике и образовании VII Международная научно-практическая конференция : сб. ст. отв. ред. М. И. Мелихова. - 2015. - С. 18-22.
2. Борисенкова, В.Э., Стороженко, М.П. Использование клише, идиом и фразеологизмов как средства повышения эмоциональности письменной речи / В.Э. Борисенкова, М.П. Стороженко // Филологические науки. Интеллектуальный потенциал XXI века: ступени познания. Новосибирск. - 2011. - № 8. - С. 202-205.
3. Будник, Е.А., Логинова И.М. Аспекты исследования звуковой интерференции (на материале русско-португальского двуязычия). монография / Е. А. Будник, И. М. Логинова; М-во образования и науки Российской Федерации, Московский гос. ун-т экономики, статистики и информатики (МЭСИ), Каф. линг- вистики и межкультурной коммуни- кации. Москва, 2012. – С. 120.
4. Виноградов, В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М. - 1977. – С. 140-161
5. Гальскова, Н. Д. Основы методики обучения иностранным языкам: учебное пособие / Н. Д. Гальскова, А. П. Василевич, Н. Ф. Коряковцева, Н. В. Акимова. – М.: КНОРУС. – 2017. – 390 с.
6. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – М. – 2006. – 336 с.
7. Зарытовская, В.Н. Способы закрепления лексических единиц при обучении арабскому языку на начальном этапе // Языки и культу- ры. Эффективная коммуникация в условиях глобализации: Материалы межвузовской научно-практической конференции «Обучение иностран- ным языкам в контексте диалога культур», 19 апреля 2012 г. – М.: «Цифровичок». – С. 84–87.
8. Карманова Н. А. Обучение иностранным языкам в современной средней школе: учебное пособие / Н. А. Карманова, Л. А. Садвокасова. – Барнаул. – 2017. – 110 с.
9. Комарова Е. В. Формирование лексических навыков в процессе обучения иностранному языку // Гуманитарные научные исследования: электронный научно-практический журнал. – 2015. [Электронный ресурс]. – URL: http://human.snauka.ru/2015/02/9664 (дата обращения: 29.02.20.)
10. Коростелев В.С. Основы функционального обучения иноязычной лексике. Воронеж: изд-во Воронежского ун-та, 1990. – 156 с.
11. Малахова, В.Л. Типы фразеологически репрезентируемых концептов в английском языке / В.Л. Малахова // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2017. - Т. 33. - № 7 (256). - С. 65-75.
Необходимо разделение идиом по тематическим рубрикациям, чтобы облегчить запоминание.
Изучение идиом через подбор аналогов в русском языке.
Исследование истории возникновения идиом, чтобы осознавать уместность их использования в том или ином выражении.
Далее предлагается учителю отработать с учениками представленные идиомы со словом “work” в упражнениях как устно, так и письменно.
Основные преимущества коммуникативного подхода заключаются в возможности говорения учеников на английском без запинок и барьеров. Языковой барьер формируется в том случае, если ученик психологические настроен на совершение ошибки или же зачастую отводит большое время на построение предложений, как полагают Нисилевич А.Б. и Стрижова Е.В. [12]. Коммуникативный подход позволяет избавить ученика от чувства неуверенности и неспособности вырази